KONTAKT |
|
Land |
Kanada |
Adresse |
5661 Victoria Rd. Halifax, Nova Scotia Canada B3H 1M9 (Ich verbringe jedes Jahr einen Monat in Österreich.) |
E-Mail |
[email protected] oder: [email protected] |
Website |
www.dbis.ns.ca/~stirling/ oder: http://language3.topcities.com/deutsch.html |
|
|
SPRACHEN |
Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Zusätzliche Sprachen: Französisch, Chinesisch |
|
|
STUDIUM |
BSc (Biologie), Queen's University, Kingston, Ontario, Canada. 1970-74. MLS (Bibliothekswissenschaft), University of Western Ontario, London, Ontario, Canada. 1974-75. |
|
|
SCHWERPUNKTE |
Wissenschaftliche, technische, und allgemeine Übersetzungen in den Bereichen Biologie, IT, und Tourismus. Übersetzungen in britisches, amerikanisches, und kanadisches Englisch. Muttersprache Englisch. |
|
|
ERFAHRUNGEN |
Übersetzungsarbeiten. Einige meiner Übersetzungen wurden in The Journal of Experimental Biology (Großbritannien) und Journal of Insect Behavior (USA) veröffentlicht:
J. exp. Biol. 201, 1483-1491 (1998)
J. Insect Behav. Vol. 12 No. 6, 737-752 (1999)
J. exp. Biol. 203, 2117-2123 (2000)
Ich habe auch ein Buch über Chronobiologie übersetzt.
Diese von mir angefertigten Übersetzungen können im Internet aufgerufen werden:
1) Beitrag in The Journal of Experimental Biology http://jeb.biologists.org/cgi/content/abstract/201/9/1483
http://jeb.biologists.org/cgi/reprint/201/9/1483.pdf
2) IT-Pressemitteilungen
http://www.betasystems.com/e_beta.nsf/(Docs)/0300000108
http://www.dbis.ns.ca/~stirling/novell.html
3) Website von Carstens Marzipan http://www.carstens-marzipan.de/en/wir/index.html
4) Kurzgeschichte des österreichischen Schriftstellers Reimmichl http://www.dbis.ns.ca/~stirling/reim.html
Weitere berufliche Tätigkeiten. Ich bin die Autorin von:
1) English Grammar: Explanations and Exercises, 452 S., in China veröffentlicht, 1992
2) Beginning English for Somali Speakers: Barashada Bilowga Ingiriska
3) Analyse der chinesischen Schriftzeichen des GB-Codes
Computererfahrungen: Computerspezialistin und Koordinatorin des Labors für automatisierte bibliographische Kontrolle, School of Library and Information Science, University of Western Ontario, Canada, 1975-1980. Verfasserin des
hausinternen Lehrbuchs: BASIC Programming for Library School Students. |
|
|
PC-AUSSTATTUNG |
Software: Windows 95, Word 97/2000, PowerPoint, WordPerfect, FTP-Programme, Dateiaufbereiter für ASCII-, HTML- und WML-Dateien sowie Software zum Öffnen von Dateien in den üblichen Grafikformaten.
Übersetzungssoftware: Maßgeschneiderte elektronische Wörterbücher. Hardware: PC, IBM-Scanner, HP-Drucker. |
|